El maestro de espadachin en la azotea /
Oktapbang Sodeumaseuteo /
شمشیرزن پشتبام نشین /
옥탑방 소드마스터
Marks:
4.4K
Reading
,
15
Completed
,
9
On hold
,
11
Dropped
,
2
Re-reading
,
21
Plan to read
Views:
it has 0 monthly / 2.1M total views.
Artists:
김의권
Genres:
Official status:
Ongoing
Summary:
After being beat up and put into a coma by eight of his classmates at Nun'Gwang Middle school, Se'young woke up after nine long months and found out that his father committed suicide by self-immolation in an attempt to get justice for what happened to him.
As a result, the investigation re-opened and that attackers who tried to sweep it under the rug received a proper sentence for their crimes. But Se'young was unable to assuage the anger and fear he felt for the unjust world.
Se'young thoroughly hid himself from this sort of world.
The sun would rise and set, the seasons changed, and not once did he step outside of his home. But one day, a sudden and strange sound enticed him to open the door…
Embedded in the center of the rooftop was a gigantic blade emblazoned with the words “War Sword” and with it, came the whispers of a God.
Spanish/Espanol
Depois de ser espancado e posto em coma por oito de seus colegas de escola na escola secundária Nun’Gwang, Se’young acordou depois de nove longos meses e descobriu que seu pai se suicidou por autoimolação, na tentativa de obter justiça pelo que aconteceu com ele. Como resultado, a investigação foi reaberta e os atacantes que tentaram varrê-la para debaixo do tapete receberam uma sentença adequada por seus crimes. Mas Se’young foi incapaz de aliviar a raiva e o medo que sentia pelo mundo injusto. Se’young se escondeu completamente desse tipo de mundo. O sol se levantava e se punha, as estações mudavam, e nem uma vez ele saiu de casa. Mas um dia, um som repentino e estranho o levou a abrir a porta … Encaixada no centro do telhado, havia uma lâmina gigantesca com as palavras “Espada de Guerra” e, com ela, vinham os sussurros de um Deus.
Farsi/Persian/فارسی
در مدرسه راهنمایی نانگوانگ هشت دانشآموز وحشیانه دانشآموزی دیگر را مورد ضربوشتم قرار دادند و او را راهی کما کردند.
سهیونگ پس از ۹ ماه از کما خارج شد، دریافت که پدر و مادرش پس از ماهها تلاش برای اجرای عدالت به هیچ نتیجهای نرسیدند و به ناچار برای جلب توجه مجبور به خودسوزی در اجتماع شدند. با سراسری شدن خبر این اتفاق پرونده بازگشایی شد و مجرمین محاکمه شدند.
غم، اندوه و تاثیرات ناشی از آن اتفاق روی سهیونگ نوجوان تاثیرات مخربی گذاشت. ماهها سپری میشدند، ولی او حتی یکبار هم از اتاقش خارج نشد. تا اینکه روزی صدایی مهیب از خارج اتاقش توجه او را جلب کرد.
در وسط پشتبام شمشیر بزرگ دو لبهای بود، روی آن "شمشیر جنگ" حک شده بود و ...
As a result, the investigation re-opened and that attackers who tried to sweep it under the rug received a proper sentence for their crimes. But Se'young was unable to assuage the anger and fear he felt for the unjust world.
Se'young thoroughly hid himself from this sort of world.
The sun would rise and set, the seasons changed, and not once did he step outside of his home. But one day, a sudden and strange sound enticed him to open the door…
Embedded in the center of the rooftop was a gigantic blade emblazoned with the words “War Sword” and with it, came the whispers of a God.
Spanish/Espanol
Farsi/Persian/فارسی
سهیونگ پس از ۹ ماه از کما خارج شد، دریافت که پدر و مادرش پس از ماهها تلاش برای اجرای عدالت به هیچ نتیجهای نرسیدند و به ناچار برای جلب توجه مجبور به خودسوزی در اجتماع شدند. با سراسری شدن خبر این اتفاق پرونده بازگشایی شد و مجرمین محاکمه شدند.
غم، اندوه و تاثیرات ناشی از آن اتفاق روی سهیونگ نوجوان تاثیرات مخربی گذاشت. ماهها سپری میشدند، ولی او حتی یکبار هم از اتاقش خارج نشد. تا اینکه روزی صدایی مهیب از خارج اتاقش توجه او را جلب کرد.
در وسط پشتبام شمشیر بزرگ دو لبهای بود، روی آن "شمشیر جنگ" حک شده بود و ...
show the remaining
${localHistory_by_serial_item._text_epi}
${localHistory_by_serial_item._time_ago}
English Chapters (102 chs)
1
153 days ago
1
153 days ago
1
163 days ago
2
550 days ago
2
570 days ago
2
570 days ago
2
570 days ago
2
570 days ago
2
570 days ago
2
573 days ago
3
1210 days ago
3
1220 days ago
3
1225 days ago
3
1234 days ago
3
1242 days ago
3
1247 days ago
3
1254 days ago
3
1259 days ago
3
1266 days ago
3
1272 days ago
3
1280 days ago
3
1290 days ago
3
1290 days ago
4
1290 days ago
3
1309 days ago
3
1317 days ago
3
1324 days ago
3
1331 days ago
3
1335 days ago
3
1335 days ago
3
1351 days ago
3
1354 days ago
3
1359 days ago
3
1359 days ago
3
1363 days ago
3
1363 days ago
3
1363 days ago
3
1363 days ago
3
1366 days ago
3
1365 days ago
3
1369 days ago
3
1369 days ago
3
1369 days ago
2
1424 days ago
2
1424 days ago
2
1374 days ago
3
1426 days ago
3
1466 days ago
3
1462 days ago
3
1462 days ago
3
1468 days ago
3
1471 days ago
3
1473 days ago
3
1489 days ago
3
1501 days ago
3
1511 days ago
3
1513 days ago
3
1519 days ago
3
1534 days ago
3
1555 days ago
3
1558 days ago
3
1567 days ago
3
1566 days ago
3
1569 days ago
3
1576 days ago
3
1594 days ago
3
1594 days ago
3
1608 days ago
3
1614 days ago
3
1623 days ago
3
1630 days ago
3
1636 days ago
3
1641 days ago
3
1648 days ago
3
1648 days ago
3
1652 days ago
3
1652 days ago
3
1653 days ago
3
1653 days ago
3
1653 days ago
3
1653 days ago
3
1653 days ago
3
1653 days ago
3
1653 days ago
3
1653 days ago
3
1654 days ago
3
1654 days ago
4
1654 days ago
3
1654 days ago
3
1654 days ago
3
1654 days ago
3
1655 days ago
3
1655 days ago
3
1655 days ago
3
1655 days ago
3
1656 days ago
3
1656 days ago
3
1656 days ago
3
1656 days ago
3
1656 days ago
4
1658 days ago
5
1704 days ago
Multilingual Chapters (56 chs)
Chapters by source
Source Deer
(#15175441 / 41 chs)
[Vol.0 Ch.60 - Vol.2 Ch.99]
{Vol.2 Ch.99 - 550 days ago}
${localHistory_by_source_items[15175441]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15175441]._time_ago}
Source Fox
(#15053296 / 102 chs)
[Ch.001 - Ch.102]
{Ch.102 - 153 days ago}
${localHistory_by_source_items[15053296]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15053296]._time_ago}
Source Tortoise
(#15128094 / 92 chs)
[Chapter 1 - Chapter 92]
{Chapter 92 - 1210 days ago}
${localHistory_by_source_items[15128094]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15128094]._time_ago}
Source Duck
(#14716995 / 60 chs)
[Ch.1 - Ch.56]
{Ch.56 - 1426 days ago}
Completed
${localHistory_by_source_items[14716995]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[14716995]._time_ago}
Source Deer
(#15188660 / 55 chs)
[Vol.0 Ch.1 - Vol.0 Ch.55]
{Vol.0 Ch.36 - 1297 days ago}
${localHistory_by_source_items[15188660]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15188660]._time_ago}
Source Duck
(#15120685 / 56 chs)
[Chapter 0 - Ch.54]
{Ch.0 - 1396 days ago}
${localHistory_by_source_items[15120685]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15120685]._time_ago}
Source Deer
(#15188662 / 27 chs)
[Vol.0 Ch.1 - Vol.0 Ch.27]
{Vol.0 Ch.6 - 785 days ago}
${localHistory_by_source_items[15188662]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15188662]._time_ago}
Source Deer
(#15257363 / 25 chs)
[Vol.0 Ch.1 - Vol.1 Ch.22]
{Vol.0 Ch.26 - 49 days ago}
${localHistory_by_source_items[15257363]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15257363]._time_ago}
Source Deer
(#15188661 / 21 chs)
[Vol.0 Ch.2 - Vol.1 Ch.1]
{Vol.0 Ch.12 - 1297 days ago}
${localHistory_by_source_items[15188661]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15188661]._time_ago}
Source Duck
(#15120686 / 20 chs)
[Vol.1 Ch.2 - Ch.47]
{Ch.47 - 1396 days ago}
${localHistory_by_source_items[15120686]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15120686]._time_ago}
Source Duck
(#15120687 / 9 chs)
[Ch.1 - Ch.26]
{Ch.2 - 1396 days ago}
${localHistory_by_source_items[15120687]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15120687]._time_ago}
Source Duck
(#15120684 / 1 chs)
[Vol.1 Ch.1 - Vol.1 Ch.1]
{Vol.1 Ch.1 - 1396 days ago}
${localHistory_by_source_items[15120684]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15120684]._time_ago}
Latest uploaded
Reviews
Discuss
with chapters