Please Throw Me Away
Campakkan Aku! / I Want You to Throw Me Away / Naleul Beolyeojuseyo / Nareul Beoryeojuseyo / Oubliez-moi ! / Please Leave Me Behind / Please Throw Me Away / Por Favor, Déjame Atrás / ปล่อยฉันจากพันธนาการ / 就離開我吧 / Just Leave Me Be / 私を捨ててください / 请拋弃我 / 나를 버려주세요
3.2K2125
Genres:Manhwa,Webtoon,Shoujo(G),Full Color,Fantasy,Drama,Historical,Romance
🇬🇧English
Publication:Original Publication:Ongoing
MPark Status:MPark Upload Status:Completed
7.8
132 votes
5
35.6%4
49.2%3
12.1%2
02.3%1
00.8%Adele was adopted by the duke in order to replace his dead daughter who died from a rare disease. She worked her entire life so she would be loved, but as soon as her younger sister was born, she was abandoned and set to be married off. On the journey toward her marriage, she was assassinated by mysterious enemies.
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
Russian / Русский:
Адель взял под опеку герцог, чтобы та заменила его дочь, что умерла от неизлечимой болезни. Всю свою жизнь она пыталась заслужить хоть капельку любви, но заслужила лишь смерть. После того как у герцога родилась дочь, он решил избавиться от Адель, выдав замуж, а по дороге к жениху на её карету напали и убили всех, включая героиню. Когда она вновь открыла глаза, то поняла, что вернулась на 3 года назад.
«Это сон?»
Адель решила жить так, как сама посчитает нужным, раз от неё все равно захотят избавиться, как только у герцога родится дочь, но её планам не суждено сбыться.
«Разве вы во мне не заинтересованы?»
Неожиданно загадочный рыцарь принялся преследовать Адель. Кто знает, что он задумал?..
Links:
Promotional Video
Official Indonesian Translation
Official Japanese Translation
[/hr]
Views
Total: 964.9K/360 days: 3.2K/180 days: 0/90 days: 0/30 days: 0/7 days: 0/24 hours: 0/12 hours: 0/6 hours: 0/60 minutes: 0
Readers
3.2K follows/59 Plan to read/3K Reading/38 Completed/22 On hold/24 Dropped/4 Re-reading
MPark Page Creation
at GMT
Chapters(129)
Koala
0
6+91
Koala
0
2+34
Koala
0
2+24
Koala
0
2+32
Koala
0
3+24
Koala
0
2+16
Koala
0
161+501
Koala
0
113+246
Koala
0
134+215
Koala
0
139+268
Koala
1
130+228
Tortoise
0
91+146
Koala
0
122+263
Koala
0
120+184
Koala
0
134+237
Koala
1
133+199
Koala
1
116+194
Koala
1
131+201
Koala
0
135+237
Koala
0
140+201
Koala
0
135+206
Koala
1
131+218
Koala
0
123+208
Koala
0
148+242
Koala
0
142+257
Koala
1
151+269
Koala
1
80+170
Whale
0
120+219
Koala
1
64+124
Whale
5
153+262
Koala
0
59+114
Koala
0
58+88
Koala
2
59+113
Whale
1
180+294
Koala
1
157+296
Whale
0
90+192
Whale
2
109+202
Whale
0
97+183
Koala
0
118+157
Koala
0
68+116
Koala
0
66+94
Koala
0
59+80
Koala
0
139+82
Whale
1
153+224
Whale
1
147+253
Koala
0
154+241
Koala
0
110+232
Koala
0
109+209
Koala
1
131+280
Koala
1
121+241
Koala
0
91+239
Koala
1
88+224
Koala
0
113+218
Koala
0
87+228
Koala
0
83+214
Tortoise
0
102+167
Koala
1
99+223
Koala
1
99+228
Koala
0
99+227
Koala
0
114+253
Koala
0
109+267
Koala
0
102+307
Koala
1
109+373
Koala
0
91+330
Koala
1
92+333
Koala
1
97+301
Koala
2
94+318
Koala
0
102+345
Koala
2
117+321
Koala
1
104+315
Koala
2
89+275
Koala
3
101+362
Koala
1
101+309
Koala
1
102+328
Koala
0
119+376
Koala
1
110+326
Koala
0
165+558
Koala
1
167+404
Koala
0
166+414
Koala
3
199+485
Koala
1
222+478
Koala
1
233+486
Koala
5
220+513
Koala
2
206+425
Koala
6
199+464
Koala
8
195+424
Koala
3
187+473
Koala
4
184+459
Koala
2
227+515
Koala
1
216+475
Koala
0
205+462
Koala
0
202+504
Koala
0
203+480
Koala
2
212+462
Koala
0
202+446
Koala
1
194+461
Koala
1
204+464
Koala
0
202+439
Koala
2
192+473
Koala
3
209+467
Koala
0
214+451
Koala
0
209+468
Koala
0
216+467
Koala
0
215+477
Koala
1
207+483
Koala
2
203+455
Koala
0
210+478
Koala
0
223+456
Koala
0
228+461
Koala
0
218+465
Koala
0
217+482
Duck
1
221+471
Duck
0
198+470
Duck
3
205+484
Duck
0
218+493
Duck
0
218+487
Duck
0
208+476
Duck
0
235+560
Duck
2
251+656
Duck
1
205+492
Duck
0
206+436
Duck
0
215+415
Duck
0
201+429
Duck
0
204+438
Duck
2
218+446
Duck
0
215+497
Duck
0
264+502
Duck
1
279+595
Duck
0
418+842
Reviews(2)
Comments(112/125)
MPLists(15)