Please Throw Me Away
Campakkan Aku! / I Want You to Throw Me Away / Naleul Beolyeojuseyo / Nareul Beoryeojuseyo / Oubliez-moi ! / Please Leave Me Behind / Please Throw Me Away / Por Favor, Déjame Atrás / ปล่อยฉันจากพันธนาการ / 就離開我吧 / Just Leave Me Be / 私を捨ててください / 请拋弃我 / 나를 버려주세요
3.3K2125
Genres:Manhwa,Webtoon,Shoujo(G),Full Color,Fantasy,Drama,Historical,Romance
🇬🇧English
Publication:Original Publication:Ongoing
MPark Status:MPark Upload Status:Completed
7.8
132 votes
5
35.6%4
49.2%3
12.1%2
02.3%1
00.8%Adele was adopted by the duke in order to replace his dead daughter who died from a rare disease. She worked her entire life so she would be loved, but as soon as her younger sister was born, she was abandoned and set to be married off. On the journey toward her marriage, she was assassinated by mysterious enemies.
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
Russian / Русский:
Адель взял под опеку герцог, чтобы та заменила его дочь, что умерла от неизлечимой болезни. Всю свою жизнь она пыталась заслужить хоть капельку любви, но заслужила лишь смерть. После того как у герцога родилась дочь, он решил избавиться от Адель, выдав замуж, а по дороге к жениху на её карету напали и убили всех, включая героиню. Когда она вновь открыла глаза, то поняла, что вернулась на 3 года назад.
«Это сон?»
Адель решила жить так, как сама посчитает нужным, раз от неё все равно захотят избавиться, как только у герцога родится дочь, но её планам не суждено сбыться.
«Разве вы во мне не заинтересованы?»
Неожиданно загадочный рыцарь принялся преследовать Адель. Кто знает, что он задумал?..
Links:
Promotional Video
Official Indonesian Translation
Official Japanese Translation
[/hr]
Views
Total: 964.5K/360 days: 3.2K/180 days: 0/90 days: 0/30 days: 0/7 days: 0/24 hours: 0/12 hours: 0/6 hours: 0/60 minutes: 0
Readers
3.3K follows/67 Plan to read/3K Reading/56 Completed/20 On hold/24 Dropped/3 Re-reading
MPark Page Creation
at GMT
Chapters(129)
Koala
0
3+83
Koala
0
1+31
Koala
0
2+21
Koala
0
2+25
Koala
0
4+20
Koala
0
5+15
Koala
0
164+500
Koala
0
116+244
Koala
0
137+214
Koala
0
142+265
Koala
1
133+226
Tortoise
0
92+145
Koala
0
126+261
Koala
0
124+183
Koala
0
138+236
Koala
1
137+198
Koala
1
119+192
Koala
1
135+196
Koala
0
139+233
Koala
0
144+198
Koala
0
141+204
Koala
1
134+217
Koala
0
126+209
Koala
0
152+241
Koala
0
145+256
Koala
1
156+267
Koala
1
80+165
Whale
0
124+222
Koala
1
63+122
Whale
5
156+264
Koala
0
59+111
Koala
0
58+87
Koala
2
59+115
Whale
1
182+297
Koala
1
158+296
Whale
0
92+198
Whale
2
111+206
Whale
0
101+184
Koala
0
116+152
Koala
0
66+114
Koala
0
65+93
Koala
0
59+77
Koala
0
139+76
Whale
1
156+225
Whale
1
149+253
Koala
0
156+244
Koala
0
113+233
Koala
0
112+208
Koala
1
134+282
Koala
1
124+242
Koala
0
93+244
Koala
1
89+230
Koala
0
114+218
Koala
0
89+233
Koala
0
85+217
Tortoise
0
101+165
Koala
1
99+222
Koala
1
100+231
Koala
0
101+230
Koala
0
117+254
Koala
0
112+268
Koala
0
104+306
Koala
1
110+373
Koala
0
92+334
Koala
1
94+329
Koala
1
98+294
Koala
2
97+314
Koala
0
106+351
Koala
2
119+320
Koala
1
107+318
Koala
2
90+277
Koala
3
102+365
Koala
1
103+311
Koala
1
103+327
Koala
0
120+375
Koala
1
111+328
Koala
0
168+559
Koala
1
168+405
Koala
0
166+410
Koala
3
199+482
Koala
1
220+470
Koala
1
231+482
Koala
5
219+501
Koala
2
205+425
Koala
6
198+460
Koala
8
196+426
Koala
3
189+471
Koala
4
185+460
Koala
2
227+518
Koala
1
216+482
Koala
0
205+471
Koala
0
203+508
Koala
0
202+484
Koala
2
212+466
Koala
0
202+453
Koala
1
194+467
Koala
1
204+472
Koala
0
202+448
Koala
2
193+487
Koala
3
210+481
Koala
0
213+457
Koala
0
208+473
Koala
0
215+470
Koala
0
214+484
Koala
1
205+488
Koala
2
202+461
Koala
0
209+485
Koala
0
222+462
Koala
0
227+470
Koala
0
216+474
Koala
0
215+496
Duck
1
219+480
Duck
0
197+480
Duck
3
203+496
Duck
0
216+511
Duck
0
218+509
Duck
0
207+496
Duck
0
233+584
Duck
2
248+676
Duck
1
199+511
Duck
0
200+457
Duck
0
210+436
Duck
0
199+445
Duck
0
201+459
Duck
2
215+465
Duck
0
212+516
Duck
0
259+530
Duck
1
271+616
Duck
0
414+875
Reviews(2)
Comments(112/125)
MPLists(18)